VETERANI KD BRDO POSETILI MEĐUNARODNI FOLKLORNI FESTIVAL U ITALIJI

VETERANI KD BRDO POSETILI MEĐUNARODNI FOLKLORNI FESTIVAL U ITALIJI

Na poziv folklornog društva Folkloristico Balarins de Riviere, iz istoimenog grada, veteranska sekcija KD BRDO je nastupila na osmom, tradicionalnom festivalu, koji nosi naziv »Morenico di folklore«. Festival se održao 28. oktobra u gradiću Magnano, koji se nalazi u severoistočnoj Italiji, u Furlaniji nedaleko od Udina. Naši vredni članovi  Borut Prinčič i Jana Prinčič Cipot, su zaslužni za to da je do ove posete došlo. Oni su i ranije sarađivali sa ljudima koji vode ovaj mali gradić i Društvo, pa je zahvaljujući  njima KD Brdo dobilo poziv i priliku da nastupi na ovom festivalu.

Iz Kranja smo krenuli rano jer smo želeli da naš put dobije  pored foklornog, izletnički i turistički smisao. Da ne bude samo nastup, nego i priča.  Zato smo se ustavili u Udinama, gde smo koristeći poslednje dane miholjskog leta razgledali istorijske znamenitosti grada. Posetili smo i zabavne parkove gde su neki odvažniji  veterani, vozeći se na onim vratolomnim adrenalinskim spravama čekali nastup.

U popodnevnim časovima smo stigli na odredište gde su nas dočekali gostoljubivi domaćini. Uz njihova tradicionalna vina i hranu, italijanski jezik je postajao blizak i razumljiv. Uspešno smo ga kombinovali sa mimikom i engleskim, a kad bi stvar postala zahtevnija, Borut i Jana su to simultano prevodili. Posebno zadovoljstvo i čast smo doživeli kad nas je župan Andrea Venchiarutti pozvao u prostore gradske kuće, koja je izgrađena i opremljna sa ukusom i stilom. Ne velika, a lepa i topla. Unutrašnjost od  drveta, sa naglaskom na njihovoj kulturi i tradiciji.

Posebna zanimljivost su zidovi na kojima su u kamenim pločama isklesani znaci, koji po rečima župana predstavljaju tri važna perioda grada i cele Furlanije. Periodi obuhvataju vreme od sedamdesetih godina prošlog veka do današnjih dana. Naime, pre četrdeset godina je njihove krajeve zahvatio zemljotres koji je zahtevao blizu hiljadu  žrtava, a porušeno je bilo preko deset hiljada objekata. Isklesani kamenorezi  predstavljaju vremeplov tih događaja.  Prva ploča simbolizuje mir, skoro idiličnost; druga ploča odseva žrtve i ruševine; treća ploča prikazuje izgradnju, celenje rana i sadašnjost. Razmišljao sam kako prirodne nepogode ne biraju gde će i kad će da udare, ne obaziru se na granice, nacije, boje kože…  Priroda je jednako pravedna ili nepravedna za sve.

Čitaoci koji dobro pamte će se setiti da se taj zemljotres desio na Đurđevdan 1976. Zahvatio je i severozapadnu Sloveniju, područje Posočja, a srećom žrtava nije bilo.

Folklor je samo deo događanja i priredbi poznatih pod nazivom »Ukusi  kestena« (Sapori di Castagne). Festival se održava svake godine i traje četiri dana (dva vikenda), a pored folklora organizuju se: sportske, muzičke, umetničke i kulinaričke priredbe. Ove poslednje smo imali priliku da doživimo, probamo i okusimo nekolko puta. Možemo sa zadovoljstvom reći da su naši domaćini pravi majstori kulinarstva.

Pored nas i domaćina, na festivalu je nastupila i folklorna grupa „ Volstangruppe  Klagenfurt  Worthersse“  iz Austrije. Ukupno je nastupilo oko osamdeset folklorista pred oko trista ljubitelja tradicionalnih pesama i igara. To se dešavalo u večernjim satima u dvorani posebno priređenoj za takve priredbe. Svaka folklorna grupa je nastupila sa dve koreografije. KD Brdo je nastupilo sa igrama iz okoline Užica i sa igrama iz Pčinje. Kao što se vidi prikazali smoi igre sa zapada i sa istoka Srbije. Pesnik bi rekao da smo s koreografijama zagrlili Srbiju . Obe korografije je postavio Dejan Bodiroža. Prisutni su bili oduševljeni našim koreografijama i nastupima. Plesovi i koreografije Koroške i Furlanije su protkane polkama i valcerima i to je za njih na neki način »već viđeno«, a igre iz Srbije većina gleda, sluša i doživljava prvi put. Aplauzi su  nam govorili da su gledaoci naša kola pesme i igre razumeli bez prevoda. Sa nevericom smo se pitali, da li se to nama događa? Nas je taj festival stvarno obogatio. Omogućio je da se sretnu  tri kulture: romanska, slovenska i germanska. Ovo moram malo pobliže objasniti: posle nastupa i večere, naši domaćini i gosti iz Austrije su zaželeli da ih naučimo Užičko kolo. Sa zadovoljstvom smo to prihvatili i izmešali se (u kolu). Ubrzo, većina je »skontala« i uhvatila takt i ritam. Naročito ženski deo populacije. Neko reče: Bože, kako ove strankinje brzo uče! I mi smo bili vredni učenici valcera i polke, tako da je ta razmena znanja tekla u  više smerova. Da taj zanos ne bi splasnuo, naš predsednik Mitar Vujinović se već dogovorio da nam naši domaćini vrate posetu. Doći će sa mlađom sekcijom, jer »na mlađima svet ostaje«- a stariji idu dalje! Mislim da smo dobro predstavili i svoju novu domovinu Sloveniju i srpsku kulturnu baštinu i tradiciju.

Zabava se završila u kasne sate. Dobro raspoloženje i sređivanje utisaka se prenelo  u autobus, tako da neko  u polu snu reče: tako su gostoljubivi, žao mi je što su izgubili na Soškom frontu.

Priredio: Dragan Đerić

podijelite sadržaj:

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

Za odbacivanje neželjenih sadržaja koristimo Akismet. Opširnije

error: Sadržaj je zaštićen.